Com seleção e texto em português a cargo de José Paulo Paes, poeta, ensaísta e experiente tradutor, esta antologia percorre vários séculos da produção do que de melhor e mais representativo existe na poesia erótica do Ocidente. Aqui estão desde autores da Antigüidade até contemporâneos como Neruda, passando por Catulo, Ovídio, Aretino, Ronsard, Rousseau, Goethe, Whitman, Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire e D.H. Lawrence, e ainda poemas que fazem parte de importantes coleções como a Antologia Grega, a Priapéia, os Carmina Burana ou textos do folclore da Calábria. As traduções vêm acompanhadas dos originais e de um breve ensaio - "Erotismo e poesia dos gregos aos surrealistas" - que examina as constantes e as modificações desse tipo de poesia ao longo dos tempos. Disposto a "oferecer ao aficionado de poesia um elenco de textos que não fosse grande a ponto de tornar a leitura cansativa nem restrito a ponto de não ter um mínimo de representatividade", o tradutor elaborou também uma seção contendo sínteses biográficas sobre os autores e comentários aos poemas incluídos na antologia, além de relacionar as fontes utilizadas.

Cia. das Letras - 199 pág. - brochura - formato bolso 12,5 x 18 cm

POESIA ERÓTICA - Jose Paulo Paes

R$52,90
Frete grátis a partir de R$300,00
Não acumulável com outras promoções
POESIA ERÓTICA - Jose Paulo Paes R$52,90
Entregas para o CEP:

Meios de envio

Compra protegida
Seus dados cuidados durante toda a compra.
Trocas e devoluções
Se não gostar, você pode trocar ou devolver.

Com seleção e texto em português a cargo de José Paulo Paes, poeta, ensaísta e experiente tradutor, esta antologia percorre vários séculos da produção do que de melhor e mais representativo existe na poesia erótica do Ocidente. Aqui estão desde autores da Antigüidade até contemporâneos como Neruda, passando por Catulo, Ovídio, Aretino, Ronsard, Rousseau, Goethe, Whitman, Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire e D.H. Lawrence, e ainda poemas que fazem parte de importantes coleções como a Antologia Grega, a Priapéia, os Carmina Burana ou textos do folclore da Calábria. As traduções vêm acompanhadas dos originais e de um breve ensaio - "Erotismo e poesia dos gregos aos surrealistas" - que examina as constantes e as modificações desse tipo de poesia ao longo dos tempos. Disposto a "oferecer ao aficionado de poesia um elenco de textos que não fosse grande a ponto de tornar a leitura cansativa nem restrito a ponto de não ter um mínimo de representatividade", o tradutor elaborou também uma seção contendo sínteses biográficas sobre os autores e comentários aos poemas incluídos na antologia, além de relacionar as fontes utilizadas.

Cia. das Letras - 199 pág. - brochura - formato bolso 12,5 x 18 cm